ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • (전문)한·미 정상회담 모두발언 및 질의응답
    주요 발언 및 자료 전문 2019. 9. 24. 15:23

    한국시간 2019.9.24 아침

    도널드 트럼프 :

    Thank you very much, we are pleased to be with President Moon of S. Korea. We have a long time friendship and we are making a lot of progress We are working on tremendous trade deals, as you know we have completed a trade deal, and that’s working out very well for both countries. That deal is completed now and it’s been in existence, solidly in existence for six months and we intend to do some additional things on trade. Of course we will be talking about N. Korea, and we will be talking about purchase of equipment. S. Korea is one of our largest purchasers of military equipment and we are working together very well.

    먼저 감사드리고, 오늘 한국에서 오신 문재인 대통령을 만나 뵙게 되어서 굉장히 기쁘게 생각을 합니다. 우리 두 사람은 굉장히 오랫동안 우애를 유지하고 있는 그러한 관계이고, 우리 양국 간의 관계에 있어서도 상당히 많은 진전이 있었습니다. 양국 간의 교역 협상에 있어서도 저희가 굉장히 많은 부분에 진전을 보았고, 지금 완성을 시킨 상태로 6개월 동안 진행이 되고 있는 상태입니다. 그 이외에도 북한에 대해서도 오늘 좀 이야기를 할까 하고요. 그다음에 한국이 저희의 군사 장비를 굉장히 구매하고 계시는 큰 고객이기 때문에 이 부분에 대한 이야기도 나누게 될 것 같습니다.

    문 대통령 :

    3개월만에 대통령님을 다시 뵙게 되어서 정말 반갑습니다. 지난번 대통령님의 판문점 방문은 행동으로 평화를 보여주신 아주 세계사적인 장면이었습니다. 대통령님의 상상력과 또 대담한 결단력이 놀랍습니다. 대통령님의 리더십에 의해서 남북관계는 크게 발전했고, 또 북미 대화가 이어지고 있습니다. 조만간 제3차 북미 정상회담을 준비하기 위한 북미 간의 실무 협상이 열리리라고 기대를 합니다. 제3차 북미 정상회담이 열린다면 아마도 한반도에 비핵화의 새로운 질서가 만들어지는 아주 세계사적인 대전환, 업적이 될 것이라고 믿습니다. 대통령님과 함께하는 동안 한미동맹은 아주 위대한 동맹으로 발전하고 있습니다. 경제적인 면에 있어서도 한미 FTA 개정 협상이 성공적으로 마무리됐고, 또 많은 한국 기업들이 미국에 대한 투자를 늘려 나가고 있습니다. 이번 방문 기회에도 미국의 LNG 가스에 대한 한국의 수입을 추가하는 그런 결정이 이루어지고, 또한 한국의 자동차 업계와 미국의 자율운행 기업 간의 합작투자가 이루어지게 됐는데 이 모두가 한미동맹을 더욱 더 든든하게 발전시키는 것이라고 믿습니다. 그밖에도 한미동맹을 더욱 발전시킬 수 있는 다양한 방안에 대해서 오늘 허심탄회한 그런 대화를 나누기를 기대합니다.

    <질의응답>

    - 3차 북미회담 할 예정인가? 

    = 트럼프 대통령 : We will see-- right now people like to see that happen. I want to know what is going to be coming out of it. We can know a lot before the summit take place. We had really two successful summits. As you know there’s been no lessening of the sanctions. Only increasing of sanctions but very importantly we have our hostages back. That was very big deal. We got our hostages back, we have remains of our great heroes from the past back. A lot of them coming in,… they actually have a lot of them ready to start coming again. So a lot of things are happening. Plus there has been no nuclear testing at all for the last quiet a long period of time, at least that we can detect. And the relationships have been very good. So we will see what happens. But we like to see if we can do something and if we can that will be great. If we can’t, that’s fine. We will see what happens. That’s been no nuclear testing for a long time. Long time.

    저희가 그동안 굉장히 성공적인 정상회담을 가졌습니다. 그리고 또 제재가 여전히 있습니다마는 그렇지만 인질을 송환받았습니다. 인질이 미국으로 송환되었고, 과거에 유해가 송환되었습니다. 그리고 또한 추가적인 이러한 조치들이 있을 것이라고 봅니다. 그리고 많은 일들이 있었고요. 핵실험이 그동안 아주 오랫동안 전혀 없었습니다. 물론 어떤 일이 일어날지 좀 더 두고 봐야 하지만 분명히 우리가 할 수 있는 일이 있다라고 생각합니다. 그리고 우리가 오랫동안 기다려왔던 일이 앞으로 일이 어떻게 될지 살펴볼만 하다고 생각합니다. (통역에 기초)

    - 비핵화 절차 이전 대북 제재 완화 고려하는지?

    = 트럼프 대통령 : I’m not considering actions. We get along very well with North Korea. I have good relations with Kim Jong-un we’re not considering actions at all. There’s no reason for actions. I will say this if I weren’t the president we’d be at war with N. Korea in my opinion. The same group that preceded me, you will be at war with N. Korea. We’re not looking at any action. We have good relationship with Kim Jong-un, we’ll see what happens. We’ll be able to make a deal maybe not. 

    네, 저희는 지금 북한과 좋은 관계를 가지고 있습니다. 김정은 위원장과 좋은 관계를 가지고 있습니다. 지금 드릴 수 있는 말씀은 일단 미국 대통령으로서 북한과의 이 좋은 관계를 이끌어가고 싶다라는 것입니다. 김정은 위원장과 저는 좋은 관계를 가지고 있고, 앞으로 어떤 일이 일어날지 살펴보았으면 좋겠습니다. (통역에 기초) 

    - 단거리 탄도미사일 관련 논의할 건가?

    = 트럼프 대통령 : We will be discussing that. I will be discussing. We didn’t have an agreement on short range missiles. And a lot of people in a lot of country test short range missiles. There’s nothing spectacular about that but we will be discussing that as well. We are going to talk about it. I didn’t really talk about it with Kim Jong-un. It was never part of our discussion. We did talk about nuclear testing. Other things-- frankly he has lived up to his words on those things we discussed. We actually signed an agreement in Singapore. We actually have two very good meetings. You would have been at war with N. Korea right now, if I weren’t president.

    논의할 예정입니다. 많은 나라들이 단거리미사일을 많이 실험합니다. 이에 대해서는 특별히 대단하게 생각하지는 않습니다. 하지만 이에 대해서는 살펴보도록 하겠습니다. ( 그러면 실험 중단을 해야 되는 것 아닌가요? )이에 대해서 살펴보도록 하겠습니다. 김정은 국방위원장과 논의하지는 않았습니다. 다만 저희가 핵실험에 대해서는 논의한 바가 있습니다. 그 외에 여러 가지 논의를 했는데요. 그동안 약속했던 것에 대해서는 지키고 있습니다. 싱가포르에서도 저희가 합의에 이르지 않았습니까. 사실 북한과 전쟁이 일어났을 수도 있었습니다. 제가 대통령이 아니었더라면 말이죠. 감사합니다. (통역에 기초) 

    참석자 :

    미국 / 폼페이오 국무부 장관, 스티븐 므누신 재무부 장관, 윌버 로스 상무부 장관, 스티븐 비건 국무부 대북특별대표, 믹 멀베이니 비서실장 대행, 로버트 오브라이언 국가안보보좌관, 재러드 쿠슈너 백악관 선임고문, 래리 커들로 국가경제위원회 위원장, 켈리 크래프트 주유엔대사, 댄 스캐비노 디지털전략선임보좌관, 블레어 비서실장 대행 선임고문, 스테파니 그리샴 백악관 대변인, 앨리슨 후커 NSC 한반도 담당 선임보좌관

    한국 / 강경화 외교부 장관, 성윤모 산업통상자원부 장관, 정의용 국가안보실장, 김상조 정책실장, 조윤제 주미대사, 김현종 국가안보실 2차장, 이도훈 한반도평화교섭본부장, 고민정 대변인, 최종건 평화기획비서관, 박철민 외교정책비서관, 박진규 통상비서관, 신지연 제1부속비서관, 고윤주 외교부 북미국장


    출처 : https://www.whitehouse.gov/briefings-statements/remarks-president-trump-president-moon-republic-korea-bilateral-meeting-new-york-ny/

    InterContinental New York Barclay
    New York, New York

    5:29 P.M. EDT

    PRESIDENT TRUMP:  Well, thank you very much.  We’re pleased to be with President Moon of South Korea.  We have a long-term friendship, and we are making a lot of progress.  We are working on tremendous trade deals.  We — as you know, we’ve completed a trade deal, and that’s working out very well for both countries.  That deal is completed now, and it’s been in existence for — solidly in existence for six months.  And it’s been very good.

    And we intend to do some additional things on trade.  Of course, we’ll be talking about North Korea.  We’ll be talking the purchase of equipment.  South Korea is one of our largest purchasers of military equipment.  And we’re working together very well.

    PRESIDENT MOON:  (As interpreted.)  Mr. President, it’s a great pleasure to meet you again three months after our last meeting.  Your visit to Panmunjom will go down as a historic moment that embodied peace through action.  And I have to say that I always marvel at your imagination and bold decision-making.

    Thanks to your leadership, we have been able to achieve great progress in terms of inter-Korean relations.  And this has also led to a dialogue between the United States and North Korea.  And soon, I will be expecting the working-level negotiations between the United States and North Korea to prepare for the third — your third summit with Chairman Kim to resume — to be resumed soon.

    And when you have your third summit with Chairman Kim, maybe I hope that this will go down as a truly historic moment in world history.  This will be a great achievement that equals a great transformation in terms of a complete denuclearization on the Korean Peninsula.

    During the time I have been working together with you, the ROK-U.S. alliance has been evolving in a great way, especially in the economic field.  We have been able to revise a bilateral free trade agreement, and that has been a great success, while many Korean companies are increasing their investment in America.

    And during the course of my visit to New York, we’ll be signing the deal to increase the import of LNG from America, while we’ll also be signing a deal regarding a joint venture between a Korean motor company and an automotive vehicle company in America.  So I believe that all of this will come to reinforce our already strong alliance.

    And furthermore, I do look forward to engaging in candid discussions with you today on how we could truly make great progress in our alliance in other aspects as well.

    PRESIDENT TRUMP:  Thank you very much.

    Q    What’s it going to take to have a third summit with Chairman Kim, sir?

    PRESIDENT TRUMP:  Well, we’ll see.  Right now, people would like to see that happen.  I want to know what’s going to be coming out of it.  We can know a lot before the summit takes place.

    We had, really, two very successful summits.  There’s been — as you know, there’s been no lessening of the sanctions.  There’s only been an increasing of the sanctions.  But very importantly, we have our hostages back.  And that was a very big deal.  And we got our hostages back.  We have the remains of our great heroes from the past back — a lot of them.  And they’re coming in, and they actually have a lot of them ready to start coming in again.

    So, a lot of things have happened.  Plus, there’s been no nuclear testing at all for the last quite a long period of time, at least that we can detect.  And the relationships have been very good.

    So, we’ll see what happens.  But we’d like to see if we can do something.  And if we can, that would be great.  And if we can’t, that’s fine.  We’ll see what happens.  But there’s been no nuclear testing for a long time.  A long time.

    Q    Mr. President, for guns, do you plan on announcing a gun plan in the coming days?  And if so, is it going to include background checks?

    PRESIDENT TRUMP:  Well, we’re working very much with the Republicans, and we’re working also with the Democrats.  But a lot of the Democrats are wasting their time on nonsense, on pure nonsense.  So they don’t have much time to work on guns, unfortunately.  If they did, it would be probably pretty easy to do.  But we always have to protect our Second Amendment.  It’s very important.

    I saw where this character from Texas — I can’t imagine he’ll get one vote in Texas.  He wants to start confiscating guns.  That’s not a good thing.  That’s no good.  It makes it actually much harder to make a deal when this Beto O’Rourke comes out and starts talking about confiscating guns.  When you do that, it makes it much tougher.

    But the Democrats are really just wasting so much time on — on nonsense, on junk.  And if they focused on this, they could get it done.  But we have to protect our Second Amendment.  We have to protect people that want and need guns.  And we have to keep guns out of the hands of crazy people and sick people.  Very simple.  It’s not very complicated.

    Q    Are you considering sanctions — considering actions first before denuclearization as part of your new method for the — in the denuclearization talks?

    PRESIDENT TRUMP:  Sanctions where?

    Q    Sanctions first before denuclearization, as part of your new method in denuclearization talks.

    PRESIDENT TRUMP:  I can’t — you’re going to have to speak up.  Say it again.  Sanctions.  Go ahead.  What was —

    Q    Sanctions — considering action first before denuclearization?

    PRESIDENT TRUMP:  Where?

    Q    For North Korea and the denuclearization talks.

    PRESIDENT TRUMP:  I’m not considering actions.  We’re getting along very well with North Korea.  I have a good relationship with Kim Jong Un.  And we’re not considering actions at all.  There’s no reason for actions.

    I will say this: If I weren’t President, you’d be at war with North Korea, in my opinion.  If the same group was in that preceded me, you’d be in a war with North Korea.

    So we’re not looking at any actions.  We have a good relationship with Kim Jong Un.  We’ll see what happens.  Maybe we’ll be able to make a deal.  Maybe not.

    Q    Mr. President, I meant the sanctions first.  I beg your pardon.

    PRESIDENT TRUMP:  Go ahead.

    Q    Mr. President, there is breaking news just now —

    PRESIDENT TRUMP:  More breaking news?

    Q    More breaking news, yes.

    PRESIDENT TRUMP:  There’s always breaking news.  It’s usually — it’s usually breaking fake news.  Go ahead.

    Q    Two rockets just landed in the Green Zone in Baghdad.  Do you see this as an escalation in the Middle East?  And could —

    PRESIDENT TRUMP:  I don’t know anything about it.  You just told me it’s breaking news, so I’ll have to see it.  You know, right now, I’m here.  I haven’t heard it.

    Q    But this is not the first time.

    PRESIDENT TRUMP:  When did this happen?

    Q    Just now, but this is not the first time.  Many rockets landed before.

    PRESIDENT TRUMP:  No, that is not the first time.  Nope. We’ll look into it.  We’re going to look into it.

    Q    But are you worried about the U.S. embassy in Baghdad — the security there?

    PRESIDENT TRUMP:  We’re going to look into it.  I know nothing about it.  You just told me it’s breaking, so therefore I assume it’s relatively new, like within the last four days.

    Q    Mr. President, do you plan on discussing the North Korean short-range missile tests with your counterpart?

    PRESIDENT TRUMP:  Yeah.  We’re going to discuss that.

    Q    And, Mr. President, yourself: Do you have any comment —

    PRESIDENT TRUMP:  I will be discussing that.

    Q    — on the North Korean missile tests?

    PRESIDENT TRUMP:  Yeah.  I will be discussing.  We didn’t have an agreement on short-range missiles.  And a lot of people and a lot of countries test short-range missiles; there’s nothing spectacular about that.  But we will be discussing that also.  Okay?

    Q    Can we hear from President Moon if he is troubled by the short-range missiles and if he’d like to see you maybe try to stop it from happening — talk to Chairman Kim?

    PRESIDENT TRUMP:  Well, we’ll take a look at it.  We’re going to talk about it.  But I didn’t really discuss that with Kim Jong Un.  That was never a part of our discussion.  We did discuss nuclear testing and other things.  And, frankly, he’s lived up to his word on those things that we discussed.  And we actually signed an agreement in Singapore.  We actually had two very good meetings.

    You would have been at war right now with North Korea if I weren’t President.

    Thank you very much.  Thank you.

    END

    5:39 P.M. EDT

Designed by Tistory.